الرئيسيةأخبار“معهد تونس للترجمة” يصدر “دائرة المعارف الإسلامية”

“معهد تونس للترجمة” يصدر “دائرة المعارف الإسلامية”

بالتزامن مع “اليوم العالمي للترجمة” الذي صادف الخميس 30 شتنبر، نظم “معهد تونس للترجمة” تظاهرة ثقافية في “مدينة الثقافة” بالعاصمة التونسية قدّم فيها إصداره الأخير بعنوان “دائرة المعارف الإسلامية – مختارات”.

وتعدّ هذه الموسوعة “من أهم مصادر البحث في الدراسات العربية والإسلامية، وساهم في تأليفها مختصون عالميون في التاريخ والحضارة واللغة والمجتمع الإسلامي”، وفق تصريحات مديرة المعهد زهية جويرو لــ “وكالة الأنباء العمانية”.

وبدأ “معهد تونس للترجمة” في تعريب مختارات منها من اللغة الإنجليزية منذ العام 2016، وبلغ عدد المداخل المترجمة 209 مداخل بجهود مشتركة بين 45 مترجماً ومترجمة من تونس.

ونشرت المختارات المعربة في 4 مجلدات علماً أن لا تختص بالباحثين والمختصين في الدراسات والتاريخ الإسلاميين فقط، بل إنه “إصدار موجّه أيضاً إلى عموم القرّاء الذين تعنيهم مثل هذه المواضيع خاصّة أنه يأتي في سياق يحتاج فيه القارئ العربي إلى نوع جديد من المعرفة بالإسلام بعد أن طغى الصوت المتطرف والمنغلق”، بحسب جويرو.

وتخلل التظاهرة تكريم لكلّ المترجمين “لما بذلوه من جهد وصبر حتى استقام العمل في صورته النهائيّة”، فيما أسندت جوائز للفائزين من المترجمين الشبان منهم: سرين عليّة وزهراء بوزميتة وايمان العبيدي.

 

طنجة الأدبية-وكالات

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *