صدر حديثاً عن “دار مدارك للنشر والتوزيع”، الترجمة العربية لكتاب “أنت جواب السؤال.. رسائل إلى الشباب”، للروائي الألماني هيرمان هيسه.
والكتاب هو ترجمة رسائل مختارة للأديب الحائز على جائزة نوبل يتوجه فيها إلى الشباب، حيث يقدم خلاصة تجاربه الأدبية وتأملاته في الحياة والفن.
وتشمل الرسائل التي ترجمها وقدم لها الزناتي، رؤية الأديب الألماني لموضوعات مثل: الله والإيمان، اليأس، مغزى الحياة، مشكلات الشباب والمراهقة، السياسة، وغيرها.
ومما جاء في إحدى رسائله “لا يمكن للعمل الفني أن يولد من رحم الموهبة وحدها. وهناك هوة شاسعة تفصل بين الهاوي والفنان الحقيقي؛ فالهاوي غالباً ما يكتفي بأول فكرة تطرأ على ذهنه، فتأخذه الرهبة من مواصلة تطويرها وتشذيبها على مستوى اللغة والإيقاع الشعري. أما الفنان الحقيقي فيجد سعادته القصوى في الوصول بعمله الفني إلى درجة الكمال ما وسعه، مهما تجشم من عناء، ومهما نقّح وصحح وعدل”.
طنجة الأدبية-وكالات