الرئيسيةأخبارالإعلان عن القوائم القصيرة ل”جائزة الشيخ زايد للكتاب”

الإعلان عن القوائم القصيرة ل”جائزة الشيخ زايد للكتاب”

أعلنت “جائزة الشيخ زايد للكتاب” القوائم القصيرة لدورتها الـ17، في فروع “الترجمة” و”الثقافة العربية في اللغات الأخرى” و”النشر والتقنيات الثقافية”.

وضمّت القائمة القصيرة لفرع “الترجمة” 3 أعمال، تمّ اختيارها من بين 11 عملاً في القائمة الطويلة، وشملت هذه الأعمال كتاب “سُرَّاق الكلمات: بحث في الانتحال وعلم التحليل النفساني والفكر”، للكاتب ميشيال شنايدر، ترجمة عبد العزيز شبيل من تونس، الصادر عن دار “زينب” للنّشر عام 2022، (مترجم من اللغة الفرنسية إلى اللغة العربية)، وكتاب “الإمبراطورية الخَطابية: صناعة الخَطابة والحجاج”، للكاتب شاييم بيرلمان، ترجمة الحسين بنوهاشم من المغرب، والصادر عن دار “الكتاب الجديد المتحدة” عام 2022 (مترجم من اللغة الفرنسية إلى اللغة العربية)، إلى جانب كتاب “العبارة والمعنى: دراسات في نظرية الأعمال اللغويّة”، للكاتب جون ر.سورل، ترجمة شكري السعدي من تونس، والصادر عن “وزارة الشؤون الثقافية – معهد تونس للترجمة” عام 2021 (مترجم من اللغة الإنكليزية إلى اللغة العربية).

وشملت قائمة بفرع “الثقافة العربية في اللغات الأخرى” 5 كتب، هي “نشأة الكتاب العربي”، للباحثة الألمانية بياتريس غروندلر، الصادر عن مطبعة جامعة “هارفارد” باللغة الإنكليزية عام 2020. وكتاب “فرويد العربي: التحليل النفسي والإسلام في مصر الحديثة”، للباحثة المصرية أمنية الشاكري، الصادر عن مطبعة جامعة “برينستون”، باللغة الإنكليزية عام 2017. وكتاب “الحملات الصليبيّة من الجهة الأخرى، الإسلام بين الصليبيّين والمغول”، للكاتب الفرنسي غابريال مارتينيث غرو، الصادر باللغة الفرنسية عن دار “باسي كومبوزي” للنشر عام 2021، وكتاب “ظهور منصب القاضي – القضاء لدى المسلمين واليهود والمسيحين في القرون الأولى للإسلام”، للمؤرخ الفرنسي ماتيو تيلييه، الصادر باللغة الفرنسية عن مطبعة جامعة “السوربون” عام 2017. وكتاب “المورسكيون القدماء المرسيون الطرد والعودة والبقاء (1609 – 1634)”، للكاتب الإسباني خوسيه بسكوال مارتينيث، الصادر باللغة الإسبانية عن منشورات “جامعة فالنسيا” عام 2022.

وضمّت القائمة القصيرة لفرع “النشر والتقنيات الثقافية”، دار “العين” للنشر  من مصر، ودار “سندباد” للنشر من فرنسا، و”معهد المخطوطات العربية” من مصر.

وقد تقرّر حجب الجائزة في فرعَي “أدب الطفل والناشئة”، و”التنمية وبناء الدولة”، لهذا العام.

تجدر الإشارة إلى أنّ فرع “النشر والتقنيات الثقافية” استقبل 53 ترشيحاً خلال هذه الدورة، فيما استقبل فرع “الترجمة” 230 ترشيحاً، بينما استقبل فرع “الثقافة العربية في اللغات الأخرى” 186 ترشيحاً.

 

طنجة الأدبية-وكالات

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *