فتح باب الترشح للمشاركة في اختيار مترجمي برنامج شعراء ثيربانتيس بالعربية (بوثينار 2018): ماريا ثامبرانو-طنجة الأدبية
طنجة/الأدبية، الجريدة الثقافية لكل العرب. ملف الصحافة 02/2004. الإيداع القانوني 0024/2004. الترقيم الدولي 8179-1114 

 
متابعات

فتح باب الترشح للمشاركة في اختيار مترجمي برنامج شعراء ثيربانتيس بالعربية (بوثينار 2018): ماريا ثامبرانو

 ينظم معهد ثيربانتيس بمراكش- سفارة إسبانيا بالمغرب- بمشاركة دار خوستو بمراكش و مؤسسة أبيرتيس النسخة الثالثة من برنامج الترجمة "شعراء ثيربانتيس بالعربية (بوثينار) المخصصة هذه السنة لأعمال الشاعرة الإسبانية ماريا ثامبرانو (جائزة ثيربانتيس 1988).
تهدف مبادرة "بوثينار" من جهة إلى تعريف القراء في الدول العربية بأعمال شعراء حاصلين على جائزة ثيربانتيس، و من جهة أخرى إلى تسليط الضوء على أعمال مترجمين مغاربة شباب و تشجيع الحوار الثقافي، في ظروف تضمن بالإضافة إلى جودة الترجمات المقدمة، تكوينا و دعما لجيل جديد من المترجمين الشباب المغاربة.

بعد انتقاء المترجمين لنسخة بوثينار 2018: ماريا ثامبرانو ، سيقومون بإنجاز جزء من عملهم في إطار إقامة تحت إشراف فريق من المختصين في مكتبة خوان غويتيسولو التابعة لرياض دار خوستو بمراكش (سيكون حضور ورشتي مارس و يوليوز إجباريا).

سيقوم كل مترجم بتوقيع عمله الذي سيتم نشره في طبعة باللغتين الإسبانية و العربية بالإضافة إلى نسخة إلكترونية بدعم من مؤسسة أبيرتيس سيتم تقديمها بمعهد ثيربانتيس بمراكش خلال شهر دجنبر 2018.



 
  طنجة الأدبية (2018-01-13)
Partager

تعليقات:
أضف تعليقك :
*الإسم :
*البلد :
البريد الإلكتروني :
*تعليق
:
 
 
الخانات * إجبارية
 
   
   
مواضيع ذات صلة

فتح باب الترشح للمشاركة في اختيار مترجمي برنامج شعراء ثيربانتيس بالعربية (بوثينار 2018): ماريا ثامبرانو-طنجة الأدبية

متابعات  |   ناصية القول  |   مقالات  |   سينما  |   تشكيل  |   مسرح  |   موسيقى  |   كاريكاتير  |   قصة/نصوص  |   شعر 
  زجل  |   إصدارات  |   إتصل بنا   |   PDF   |   الفهرس

2009 © جميع الحقوق محفوظة - طنجة الأدبية
Conception : Linam Solution Partenaire : chafona, sahafat-alyawm, cinephilia